По оценкам правительства в понедельник, забастовка южнокорейских дальнобойщиков обошлась ключевым промышленным секторам в более чем 1,2 миллиарда долларов в виде потерь производства и невыполненных поставок, поскольку ущерб распространяется по всей экономике.
Забастовка, которая продолжается уже седьмой день, вынудила производителя стали POSCO (005490.KS) остановить некоторые заводы из-за нехватки места для хранения неотгруженной продукции. Hyundai Motor (005380.KS) сократила производство на некоторых сборочных линиях, производители цемента также сократили объемы производства. читать далее
Нефтехимические компании также пострадали из-за того, что среднесуточные поставки с заводов упали на 90% из-за забастовки, поскольку дальнобойщики нацелены на крупные нефтехимические комплексы в Ульсане, Йосу и Дэсане, сообщила отраслевая ассоциация.
Не сразу стало ясно, сокращают ли нефтехимические компании производство.
Профсоюз Солидарности грузчиков-грузовиков протестует против резкого роста цен на топливо и требует гарантий минимальной заработной платы. Четыре раунда переговоров с правительством не привели к компромиссу.
По оценке министерства транспорта, 6600 членов, или около 30% профсоюза, бастовали в понедельник.
В своем первом таком расчете министерство промышленности заявило, что беспорядки обошлись автомобильному, сталелитейному, нефтехимическому и цементному секторам примерно в 1,6 триллиона вон (1,2 миллиарда долларов) в виде потерь производства и срыва поставок в период с 7 по 12 июня.
Пока не поступало сообщений о крупных сбоях в производстве в Samsung Electronics (005930.KS), SK Hynix (000660.KS) и других полупроводниковых фирмах.
Ким Янг-панг, исследователь из Корейского института промышленной экономики и торговли, подсчитал, что у Samsung Electronics и SK Hynix и их поставщиков есть запасы сырья как минимум на две недели.
«Неясно, как долго будет продолжаться забастовка, но ее влияние будет ограниченным».
Источники в полупроводниковых компаниях также сообщили, что фирмы не ожидали увидеть неизбежного влияния на производство микросхем, поскольку у них есть запасы основных материалов.
Samsung отказался от комментариев. Hynix не сразу ответил на запрос о комментарии.
Затянувшаяся трудовая борьба является серьезным испытанием для президента Юн Сок Ёля, вступившего в должность пять недель назад, что может отвлечь его от его консервативной повестки дня и повысить риск долгосрочного антагонизма с влиятельными профсоюзами. читать далее
Правительство призвало дальнобойщиков вернуться к работе, но заявило, что постарается отразить их требования в законодательном процессе и продолжит попытки положить конец конфликту путем диалога. Он также задействовал около 100 военных автомобилей, чтобы помочь компаниям с поставками.
Водители грузовиков требуют продления субсидий, срок действия которых истекает в этом году и которые гарантируют минимальную заработную плату при росте цен на топливо. читать дальше Администрация Юна говорит, что парламент должен изменить законодательство.
Поскольку мировая экономика борется с узкими местами в поставках, любое длительное замедление производства и отгрузок чипов, продуктов нефтехимии и автомобилей может усилить опасения по поводу роста инфляции и замедления роста.
Инфляция в Южной Корее в этом году достигнет 24-летнего максимума в 4,8%, заявила Организация экономического сотрудничества и развития на прошлой неделе, при этом прогноз роста снизился до 2,7% с декабрьского прогноза в 3,0%.
(1 доллар = 1 285,9800 вон)